各國錢幣上五花八門的錯誤 |
人們每天都在用貨幣購買著大大小小的物品,可是卻很少有人能明確說出這些貨幣具體的圖案,更別提從上面發(fā)現(xiàn)錯誤了。各國盡管對錢幣的制作和印刷嚴(yán)格把關(guān),可是,還是會時不時地犯些五花八門的 “小 ”錯誤。 最具政治色彩的錯誤 ――單詞拼寫錯誤 哈薩克斯坦中央銀行 2005年年末發(fā)行了一批面值分別為 2000堅戈( TeHr,哈薩克斯坦貨幣名稱)和 5000堅戈的紙幣?墒菦]多久,他們就發(fā)現(xiàn),紙幣上 “銀行 ”一詞出現(xiàn)拼寫錯誤,本該使用哈薩克語卻寫成了俄語版的 “銀行 ”。一些議員將此事看得極為嚴(yán)重,認(rèn)為這已經(jīng)不是單純的拼寫錯誤,而是一個政治態(tài)度問題。盡管中央銀行已經(jīng)在設(shè)法回收這些錯誤紙幣來修改錯誤,可是部分憤怒的議員卻上書總統(tǒng),要求將紙幣集中銷毀。 最冒險的錯誤 ――寫錯總統(tǒng)名字 如果說單詞的拼寫不妥可以原諒的話,那么把領(lǐng)導(dǎo)人的名字寫錯,在某種程度上可就有些冒險了?墒瞧陀羞@樣糊涂的銀行,菲律賓中央銀行就是其中一個。 2005年 11月,為了及時應(yīng)對圣誕節(jié)期間人們的購物狂潮,菲律賓銀行機(jī)構(gòu)在歐洲一家造幣廠新印制了一批比索( Piso,菲律賓貨幣名稱),可誰知其中卻出現(xiàn)了一個不小的錯誤。出問題的是上面印有菲律賓總統(tǒng)阿羅約姓名的 100比索的紙幣。由于造幣廠的失誤和粗心,阿羅約總統(tǒng)名字的英文拼寫有一個字母出了錯, “Arroyo”被印成了 “Arrovo”。由于銀行也沒有在第一時間發(fā)現(xiàn)這一錯誤,所以已經(jīng)有少量帶有此類錯誤的紙幣進(jìn)入了流通領(lǐng)域。為此,銀行一方面采取回收措施減少 “錯幣 ”繼續(xù)流通;一方面還專門向阿羅約總統(tǒng)鄭重道歉。幸好阿羅約沒有生氣,不然中央銀行行長的 “烏紗帽 ”估計就不保了。 最神奇的錯誤 ――“油墨未干 ” 2002年,英格蘭銀行發(fā)行了 1000萬張新版面值為 5英鎊的防偽紙幣?墒菦]過多久,他們就多次接到公眾的電話說,紙幣上的數(shù)字居然可以用手擦掉。經(jīng)過檢查,英格蘭銀行確認(rèn)有這種可能性。于是,英格蘭銀行立即延遲發(fā)行這款新版紙幣,并且宣布收回銀行和郵局尚未發(fā)行的 5英鎊紙幣。 最容易犯的錯誤 ――印刷出錯 最普遍的錯誤大概要算印刷錯誤了,印刷者或許可以盡量集中精神使自己少犯錯,但若是機(jī)器出了故障,可就有點難以防范了。 2000年 8月,負(fù)責(zé)管理歐元的貨幣政策和印制工作的歐洲中央銀行官員痛心地發(fā)現(xiàn),一批剛剛印制好的歐元紙幣存在嚴(yán)重的印刷方面的缺陷,致使安全防偽部分出現(xiàn)紕漏,因此不得不將其運回印鈔廠。這批有問題的新鈔都是面值 100歐元的紙幣,共有 3.25億張,總值為 325。 |