本稿刊載于《錢幣》報2012年8月上旬,如需轉載,請務必注明來源于《錢幣》報,轉載于中國集幣在線(http://m.024w.cn/),謝謝!
吉語錢,以通用錢號添鑄吉語及吉語為文、加鑄圖像兩類。如“嘉慶通寶”背鑄“萬年天子”、“天下太平”等。另一類則面文為“長命富貴”、“龜鶴齊壽”,錢背則見各種吉祥圖像等。吉語錢多用于社會交往,傳遞感情,表達寄托吉祥的良好愿望和對幸福生活的美好追求。許多吉語源于古代典故、前賢語錄、經史專著、民間俗語等。吉語文字簡練,喻意明確,流傳廣泛,反映了古人在壽慶的時候美好愿望和思想寄托。
筆者收藏和研究花錢已有許多年了,特別是古代吉語錢,包括祝壽錢。因為我知道每一枚花錢都經歷了漫長的歲月,所以它都會有一個故事,每一個故事都是感人肺腑的。我知道怎么去釋讀一枚枚花錢,趣味盡在釋讀中。
多年前,我在地攤上先后淘來十幾枚宋、元、明、清時期祝壽錢,有青銅質、黃銅質,銀質,祝壽錢常見的面文:萬壽無疆、皇帝萬歲、福如東海、壽比南山、龜鶴齊壽、龜齡鶴壽、福壽康寧、福祿壽喜、富貴壽考、以介眉壽、吉祥如意、永享百壽等。祝壽錢上有些文字至今不能破譯釋讀。祝壽錢清代最多,早期一般背無紋飾,以后或兩面著文,或背設圖案。民間流傳的祝壽錢大多是銅質的,金、銀制成的祝壽錢少見,常被收藏家們爭先恐后集納。
筆者收藏的一枚“皇帝萬歲”吉語錢無疑是封建社會臣民對帝王頂禮膜拜的產物。在封建社會,“萬歲”之稱只能用于九五之尊的帝王,據《事物紀原》載:“蓋七國時,眾所喜慶于君者,皆呼萬歲。秦漢以來,臣下對見于君、拜恩慶賀,率以為常!庇纱丝梢,“萬歲”一說,早見于戰(zhàn)國。“皇帝萬歲”錢只有在慶賀皇帝生日或其他重大慶典活動時才可能鑄造。筆者在藏友處見到一枚少見的契丹文“皇帝萬歲”祝壽錢。
筆者收藏的一枚面文“萬壽無疆”,為繁體字,楷書、直讀;背文“吉祥如意”,亦為楷書、直讀。清代的皇帝大多鑄造過祝壽錢。就祝壽錢面文或背文上“萬壽無疆”4個字而言,乾隆、嘉慶、道光、咸豐及慈禧祝壽錢中的“壽”字,均不是標準的繁體“壽”字,而是省略了一些筆劃的簡體字;道光、咸豐的“疆”字還省略了“弓”字下面的“土”字,使“疆”字的左邊偏旁成了“弓”字。其形制上,除了給慈禧的祝壽宮錢為大錢外,其余均為小平錢。
筆者收藏的一枚“龜鶴齊壽”大型祝壽錢,直徑6.1cm,版式少見,極美品。龜鶴齊壽錢根據文字和制作,應為宋